Empresa


 

 

A Tecnilíngua foi fundada em Março de 1994, pelas actuais sócias-

gerentes, Carla Barba-Rôxa e Ana Ribeiro. Dirigimo-nos às empresas

com o objectivo de prestar a melhor assistência em:

• Tradução (de carácter técnico, jurídico, geral, comercial, literário);
• Interpretação (simultânea, consecutiva, de acompanhamento);
• Outros serviços de apoio linguístico.

 

Dedicamo-nos à qualidade e autenticidade e, por isso, mantemos um contacto estrito com clientes e diversas áreas específicas. Os nossos Tradutores e Intérpretes profissionais especializados são sujeitos a uma selecção de elevados padrões e qualificações. Investimos na tecnologia mais avançada e utilizamos técnicas de tradução assistidas por meios informáticos para apoiar os Serviços de Tradução e proporcionar poupanças aos nossos clientes. A celeridade faz parte do nosso dia-a-dia.


Os Serviços de Interpretação são planeados e prestados com conhecimento de causa e consciência do grau de exigência que tem de ser satisfeito para atingir o sucesso de um evento de comunicação.

Como Empresa de Tradução, são diversas as vantagens que podemos oferecer, dentre as quais:

• atendimento sempre disponível, personalizado e competente;
• todos os trâmites necessários a um projecto de tradução orientados (desde, por exemplo, Gestão do Projecto, Tradução, Pesquisa Terminológica e Revisão a Edição e Contraprova);
• profissionais envolvidos nos projectos em contacto estrito, no mesmo espaço e fluxo de trabalho mais controlado;
• tradutores devidamente qualificados e experientes que produzem os textos de chegada na respectiva língua materna;
• leque variado de idiomas e especializações;
• capacidade de resposta para grandes volumes e prazos de entrega solicitados;
• observação do Código Deontológico e Confidencialidade;
• controlo de Qualidade interno.

Assim, recorrer aos nossos serviços representa sempre uma mais-valia para os nossos clientes. Poderão comprová-lo os que fazem parte da nossa carteira, que vão desde Empresas de Renome Nacional e Mundial a Órgãos da União Europeia, passando por entidades públicas e privadas.

Em 2003, a Associação Portuguesa de Empresas de Tradução (APET) acolheu a Tecnilíngua como membro, que terá como intuito contribuir para o objectivo da associação de promover sempre uma elevada qualidade de serviço de tradução. Por sua vez, a APET faz parte da EUATC, a União Europeia de Associações de Empresas de Tradução, tendo ambas as entidades estado envolvidas na produção da Norma Europeia de Qualidade para Serviços de Tradução EN15038.